⑴ 無窮動的電影《無窮動》
片源格式:rmvb
碼流速率:400
播放時長:120 洪晃.... 妞妞
劉索拉 .... 拉拉
李勤勤 .... 琴琴
平燕妮 .... 夜太太
章含之 .... 張媽媽 這是四個成功女人的情感故事。時尚雜志出版商妞妞發現丈夫有外遇突然離家出走,於是請三個最值得懷疑的女友到家裡過春節。先後到來的有年輕浪漫的時裝模特親親,房地產經銷商夜太太和才貌雙全的藝術家拉拉。妞妞知道她們三個都在不同層次上與丈夫有過情感瓜葛。
隨著女友們的故事逐漸展開,每個人不得不面對真實的自我。她們因為同一個男人,互相成為朋友又互相背叛。在她們成功自信的外表下,是那些過去年代遺留下來的不可擬補的情感欠疚,是那些內心深處無窮動的慾望體驗。 洪晃(扮演:妞妞)著名媒體人,出版人,廣播、電視主持人。著有自傳體暢銷小說」我的非正常生活」。 中國互動媒體集團的總裁,該公司出版的刊物有《世界都市》、《青春一族》和《名牌世界》。被評為2004年亞洲最著名的四個媒體人之一,是大陸唯一入選人。該片是她第一次參加電影表演。
劉索拉(扮演:拉拉。同時任本片作曲及演唱)著名作家、音樂家。生於北京。畢業於中央音樂學院作曲系。1988年至1993年前後移居倫敦與紐約,2003年後回北京。主要文學作品有:《你別無選擇》、《藍天綠海》、《行走的劉索拉》、《語音畫》《女貞湯》等等。主要音樂作品:《形飛形1&2》、《纏》、《六月雪》、《中國拼貼》、《蘭調在東方》、《春雪圖》等等。她的文學作品被譯為多種外文。曾獲中國中篇小說獎等文學獎和英美世界音樂排行榜前十名等音樂獎。自1997年,成立由國內外精英音樂家參與的「劉索拉與友人」樂隊,並在世界各大音樂節演出。現任德國世界文化議院的國際顧問成員。新現代舞蹈音樂作品《覺-基因》於2004年6月在柏林首演。該片是她第一次參加電影表演。
章含之(扮演:張媽媽)70年代中國傑出的外交官之一,參與了中美建交會談、尼克松訪華、上海公報談判等一系列重大活動。她同丈夫喬冠華(中國前外交部長)一起,曾活躍在聯合國外交舞台上。章含之還是中國作家協會會員,已出版四部著作。該片是她第一次參加電影表演。
李勤勤(扮演:琴琴)主演過電影「北京故事」,」「卡拉是條狗」等多部影視作品。是當今中國最活躍的影視演員之一。
平燕妮(扮演:夜太太)主從事國際商務顧問。第一次參加電影表演。 備受國際影壇關注的中國大陸女導演寧瀛在成功拍攝了「北京三部曲」之後,帶著她特有的黑色幽默和激情,在新近完成的電影「無窮動」中大膽深入地觸及了變革時期中國社會成功女人的內心世界。
一貫她獨特的講述風格,打破紀實與虛構的界限,影片對當下「崇尚精英,追求成功」的大眾心理是一次顛覆性揭示。
這是四個成功女人故事。主演除李勤勤是最近正在走紅的著名影視演員以外,其他均由社會名流出演。影片主演是著名媒體人、出版人洪晃,著名現代派作家和音樂作曲演唱家劉索拉。中國七十年代著名的外交家章含之女士也被特邀出演。
一個女導演拍攝的女人的故事。四個女主演包括導演寧瀛有著一些明顯的共同點:她們都是改革開放以後留洋歸來的海龜派,同時她們也是近幾年在影視、文化、大眾傳媒和經濟領域均獲得社會承認的成功女人。
影片人物極具個性,語言幽默生動,演員表演催人淚下。傳統概念中柔弱、順從、壓抑的東方女性形象被這部影片砸得粉碎。全新展現了當今中國女性視角。影片將無疑成為社會關注的熱點。 由名女人主演和導演的《無窮動》在國內上映獲得關注,票房口碑均反響不凡,形成「無窮動現象」。僅北京地區自2006年3月2日上映以來,已經持續排片到四月底,是近年來藝術片少有的商業發行成功現象,同時也引起社會上較大爭論。先鋒女導演寧瀛面對爭論顯得平靜: 「一部比較大膽的小眾電影在和主流觀眾進行對話,所以影片中比較激進的女性主義觀點引起爭論,這是一個好現象,說明觀眾受到觸動了。」
無窮動現象已經由國內動向海外。《無窮動》自從去年審查通過以來立即獲得國際電影節的關注,已經參加的電影節有威尼斯、多倫多、韓國釜山、東京銀座、哥登寶、阿根廷銀海等國際電影節。4月4日《無窮動》又受邀參加香港、舊金山、比利時、新加坡、台北、日本福崗、德國慕尼黑,印度等國際電影節。 在《無窮動》參加香港國際電影節其間,寧瀛也成了香港文化界的熱點人物,同時被三所重要大學邀請。香港大學舉辦寧瀛影片展,放映她的《北京三部曲》和紀錄片《希望之旅》,並請國際著名學者阿克巴·阿巴斯發表關於寧瀛電影的演講。同時香港中文大學也邀請寧瀛放映她的紀錄片《希望之旅》並做會後研討。 Toronto International Film Festival (Giovanna Fulvi)
大膽而且有說服力,寧瀛的新片《無窮動》註定要顛覆觀眾對中國女性的看法。這部影片是一部迷人的、輕快的,混合了壓抑的慾望、過去的創傷和緊扣當今大陸上層社會時政力量的影片……自信並且老練,她片中的難以抑制的女主人公大聲地講述著她們的性和她們記憶中的革命史。影片令人興奮並且感到不安。《無窮動》是新中國電影中女性的里程碑。
The Festival Daily, Toronto (Shelly Kraicer)
性和革命:是寧瀛電影中暗示的真正內容。寧瀛的新片《無窮動》標志著這位享有國際聲望的女導演做出了顯著的變化。自她雄心勃勃的「北京三部曲」(1992-2001)之後,她轉向一個關於當代成功職業女性的表面的浪漫故事。盡管故事外殼極其通俗,但是結局卻揭示出出人意料的深刻內涵。
(J. Robert Parks)
猶如伯格曼的室內劇或奧尼爾的戲劇,《無窮動》中的人物從輕松愉快的閑聊到殘忍直率地探討她們的失敗和痛苦……一部偉大的電影。
(Heike Hurst)
寧瀛導演又進了一步……《無窮動》是一部「為了女人並向女人挑釁的電影」,一部相當有趣的關於四個女人的研究,她們之間彼此了解……寧瀛用黑色幽默和喜劇感呈現出新舊中國,並且宣布女人農奴身份的結束,以及她們對男人的那種被誇張了的愛——那個曾經是她們生命中唯一真正重要的愛——的徹底結束……和瑪格麗特-杜拉斯的「娜妲莉-葛蘭吉」相似的是寧瀛所展現的女人一樣能說會道,一個個鮮活的、充滿個性的女性人物,更有甚者,她們坦率直言開誠布公。一部令人印象深刻的今日中國現代女人畫像。
Il Manifesto (Cristina Piccino)
威尼斯地平線單元放映了寧瀛的新片《無窮動》,鏡頭焦點直射上層社會、丈夫和新式烹調之間……我們最後一次知道寧瀛,是因為她的影片《希望之旅》,一部沒有任何花言巧語講述經濟建設活力的影片。四年之後我們再次在《無窮動》中看到她同樣的活力,女性再次擔當影片的主角……寧瀛新電影的話題不再重復「北京三部曲」中通過關注底層人物而得到的自我確認,也不再是關於傳統和懷戀過去,我們從《無窮動》所得知的是在中國電影中第一次出現的上層社會。這些女人雖然沒有被市場所吞噬,但她們也是全球化下喪失價值的破碎的人格。傳統不是關鍵,實際上這些主人公適當地革新了曾經使她們懼怕的革命思想,並且她們在否定女人的「中國傳統」中為自己創造出空間和身份……《無窮動》是一次抵抗。
FilmUp (Pierre Hombrebueno)
《無窮動》設定在中國的2005年,但是其場面調度是如此精練以至於令人直接聯繫到中國的古典主義,和日本導演小津安二郎的禪哲學非常相近……影片類似《羅生門》的架構,展現出每一個表面上無辜的人,但是悲傷的事實真相又令人得出相反的答案:沒有人是無辜的。或者這是陰陽的兩面:沒有無罪的無辜也沒有無辜的無罪。
FrameOnLine (Fabrizio Colamartino)
如果沒有年代的參照,這個故事就是張藝謀的《大紅燈籠高高掛》……而《無窮動》的導演換成了寧瀛,影片中的主人公是四位職業女性,顯然她們是獨立的,不再是依附於同一個男性的妻妾。《無窮動》毋庸置疑是中國電影中女性形象的轉折點……影片非常有說服力,這都要歸功於導演抓住並最佳表達了演員表演中最扭曲、最感人和最個性化的瞬間;也要歸功於劇本成功地吸引觀眾從影片開始展示的殘酷游戲,到隨後在不知不覺中被帶入的那些隱私的、充滿真情的坦白之中;更因為影片留給女演員們巨大的即興表演空間而使之更加真誠。
Cinefestival (Gianluca Capaldo)
令人想起熱門的電視連續劇《慾望都市》和《絕望主婦》,有趣的對話直指政治事件、家庭悲劇和情感糾葛,反映出在革命神話中成長起來的一代的理想和被壓抑的慾望。
Internazionale (Francesco Boille)
導演寧瀛在影片《無窮動》中大膽纖細地調查生活在中國轉型時期的人物……每一個人都因為過去和現在的對話揭示出諸多問題,也是因為在傲慢的現代和貧窮的過去對比的緣故……讓我們留住過去的記憶,為的是更好地指引現在——這是寧瀛所要傳達的信息。
La Nuova Venezia (Marco Contino)
《無窮動》以經典電影中的情景開場,一個受到情感欺騙的妻子的故事,然後通過四個女人的懺悔,影片最終上升到存在主義和對政治的思考……導演抓住主人公經歷的悲劇和覺醒,致使影片達到一些令人難忘的段落,例如午餐吃雞爪,或是妞妞講述中國男人引誘之術……
Alias (Cristina Piccino)
寧瀛的定義是關注當代。她的電影超越了常規電影的邊界,充滿詩意和政治激情,有著羅西里尼式的摻雜現實和虛構的熱情。鋒利雄辯但沒有絲毫花言巧語,殘酷無情但又痛恨冷漠,在一個強有力的場面調度下強調影像、及其富有洞察力的美,但又忠實於生活。在此意義上寧瀛是賈樟柯等一代人的導師。 拍攝這部電影的初衷源於一種不滿——對現有的中外銀幕上的東方女性形象不認同,對當下時尚文化中對女性、對審美標準的不認同。
女人永遠和審美聯系在一起。到目前為止,「標准女性」仍然是以男性為中心的主流社會價值觀所期盼的形象。大街小巷,電影電視,時尚報刊都充斥著一種從美國文化帶來的審美導向:青春即美麗。超市貨架上越來越多的妙齡少女投向我們千篇一律的嫵媚,銀幕上的東方女性也隨著世界潮流越來越年輕化、弱小、細嫩、簡單外加幾分神秘東方色彩……連說話的腔調都變得港台化了。
看看我們身邊活生生的女人,尤其是那些成熟的中國女人,她們身上凝聚了幾代人的歷史和經驗,經過了面對封建勢力的反抗,男女平等的革命,時間上甚至超前西方的女權運動。忽然間,「半邊天」的後代們已經完全自覺地投降於資本主義商品經濟的審美標准,不知不覺中,我們又回到小心翼翼地追求男性心目中的女性美,否則就是丑的。
跟生活中我們熟悉的女性相比,中西方銀幕上營造的「東方神秘女性」顯得那麼蒼白,那麼令人失望,幾乎讓人感到憤怒……因為他們引導著大眾文化的審美。
丑與美的區別難道那麼輕易地被確定了?誰有權利界定我們的丑與美?
我希望通過電影寫出我更認同的一種女性。寫她們的愛與恨,她們的樂與苦,她們的友誼與背叛,她們的現在與過去……透過表象去寫她們內心深處那無窮動的情感慾望。
用全新的審美意識去展現中國一代成熟女人獨特的個性魅力。通過鏡頭見證她們的故事,她們的言談舉止和她們的性感……
美可以是丑,丑也可以是美。混淆美與丑的界限。動搖流行文化的審美觀念。在時尚的潺潺溪流中扔進一塊堅硬的石頭。寧瀛寫於2005年4月18日
⑵ 有部關於中國恢復在聯合國合法席位的電影叫什麼
東京審判?不過那是審判日本戰犯的
⑶ 關於聯合國維和的電影 類似於盧安達飯店類型的 !!!
非洲戰亂電影:
黑鷹墜落
瘋狗強尼
戰地巫師
都有維和部隊出現
⑷ 求《周恩來外交風雲》電影最感人的地方和故事簡介
《周恩來外交風雲》電影最感人的地方:
這部影片在紀錄周恩來同志的外交活動中著力展示了他獨特超凡的神韻和風采,從而顯示了這部紀實性電影最突出的審美特徵。
《周恩來外交風雲》的故事簡介:
新中國成立以來,通過日內瓦會議、萬隆會議、周總理出訪十四國、乒乓外交、中美建交,中蘇、中越、中印關系等歷史事件,周總理參與制定和具體實踐了新中國獨立自主的和平外交政策,使中國逐步突破了美、蘇的帝國主義霸權主義政治外交封鎖。
節節勝利地取得了外交大國地位,開拓新中國走向世界的大好局面,創造有利於國家經濟建設的和平國際環境,在中華人民共和國步履蹣跚外交史上建立了偉大功勞。
(4)聯合國外交電影擴展閱讀:
《周恩來外交風雲》運用大量歷史鏡頭,豐富的人物畫面,富有說服力而又不失幽默的確解說詞,再現了周恩來總理一生中在外交方面的豐功偉績。
編導沒有停留在對歷史資料的展示上,而是在這些資料中尋找富有個性、有典型意義、有獨特價值的部分,使影片更有新意。
在剪輯手法上,影片大部分採用無技巧剪輯的方法,短鏡頭快切的鏡頭占絕大多數,鏡頭長短的選與解說詞密切配合,使聲音和畫面有機地結合起來,韻律流暢,藝奏段落感強。
而對有些要著力表現的東西,又不失時機地採用慢動、重復等手法,加強觀眾的印象,達到了很好的效果。
⑸ 有關聯合國維和電影
這類的電影有《盧安達飯店》、《瘋狗強尼》、《戰地巫師》、《太陽之淚》還有《黑鷹戰區》。這些都是我看過的,希望你會喜歡
⑹ 有哪部電影有關於聯合國大會的場面的
《翻譯風波》是史上首部被允許進入聯合國總部拍攝的電影,所有在影片中出現的成員國代表不是聯合國的工作人員就是真的代表,導演甚至給了安南一個不起眼的鏡頭。很多畫面與其說是氣氛營造,不如說是聯合國外景宣傳。聯合國的主題思想:提倡和平,提倡外交方式解決國際爭端,也在片中不同深度,不同角度的被多次點明。75屆奧斯卡影後妮可·基德曼,加上76屆奧斯卡影帝西恩·潘,兩位主角的實力足以讓觀眾對這部影片信心加倍。此片走驚栗路線,由大導演西德尼·波拉克執導,他上一部作品是1999年的《懸情追蹤》,近年其不多產。《翻譯風波》也是繼《黑客帝國Ⅲ》和《後天》後,第三部我國內地與全球同步上映的引進大片。
在當今權勢雲集的聯合國會議室,來自全球各地的戰爭、災難和危機都要通過語言來通報和交流,於是,聯合國的同聲傳譯員終日在隔音室中字斟句酌的將各國領導人的講話傳譯為各種語言,如果稍有偏差,被誤解的和平進程就會影響到數百萬人的性命。在通常情況下,同聲傳譯員只從事翻譯工作,禁止涉及聯合國事物,但如果她獲知了威脅世界的秘密,她會繼續沉默嗎?這便是《翻譯風波》的故事起點。
本片導演西德尼·波拉克十分看好《翻譯風波》的劇本,不僅在於關於聯合國內幕和世界外交的故事題材相當新鮮,而且影片的兩個主人公希爾維亞與托賓之間還存在著難以逾越的障礙,一個是久經世故、恪守外交藝術的職業女性,一位是經常遭遇人性最醜陋的一面和血腥暴力的FBI特工,影片故事將這兩個看上去似乎永遠不可能出現交集的人物生生的綁在一起,多重的看點可想而知。
⑺ 關於中國重返聯合國的影視作品
聯合國大會第2758號決議,是於1971年10月25日聯合國大會第26屆會議第1976次全體會議上,就「恢復中華人民共和國在聯合國組織中的合法權利問題」進行表決的決議。該決議以76票贊成、35票反對、17票棄權的壓倒多數通過。
主要內容為恢復中華人民共和國的一切權利,承認她的政府的代表為中國在聯合國組織的唯一合法代表並立即把蔣介石的代表從它在聯合國組織及其所屬一切機構中所非法佔據的席位上驅逐出去。
事件影響
新華社的《中國重返聯合國的重大意義》一文中說道:「聯大第2758號決議的通過絕非偶然,這是世界進步的需要,也是歷史的必然。1949年中華人民共和國成立之後,在聯合國的合法席位被非法剝奪了22年。
然而,這22年又是世界發生深刻變化的22年。戰後,民族解放運動風起雲涌,形成了一股強大的歷史潮流。在這股大潮的推動下,一大批亞非國家取得了獨立加入了聯合國。
沒有這批國家的加入,中國恢復在聯合國的合法席位是難以想像的。他們把恢復中國在聯合國合法席位視為自己的事。他們敢於仗義執言,不畏強權,表現出一種浩然正氣,這股正氣就是世界走向進步的反映。」
⑻ 哪些電影是講到了聯合國出面的故事
翻譯風波
一名在非洲出生的聯合國口譯員希薇亞·布倫(妮可·基德曼飾),有一天在無意間聽到有人用只有包括希薇亞在內的少數人聽得懂的非洲土語,討論一項暗殺陰謀,暗殺對象是即將在聯合國大會發表演說的一位非洲國家元首。當她聽到這項驚人秘密之後,很快就發現自己也成為兇手的追殺對象,於是她就向相關單位報案,密勤局(U.S. Secret Service)則指派托賓·凱勒探員(西恩·潘飾)負責保護希薇亞·布倫的安全。但是他在調查過程中卻發現他所保護的證人希薇亞擁有神秘復雜的背景,而他也開始懷疑她並沒有完全說出實情,而且她很可能也涉及這項暗殺陰謀。因此他對她產生的不信任感愈來愈強烈。
希薇亞到底是受害人還是嫌犯?或者她另有所謀?而托賓在處理私人生活上的問題之餘,是否能夠保護她的安全?雖然他們必須互相合作,但是這兩個人的個性與背景卻完全相反。希薇亞是一位聯合國口譯員,她相信語言和理念的力量;托賓則是務實的密勤局探員,他完全根據一個人的行為來評斷對方,不管他們說得多麼天花亂墜,他都相信他能以敏銳的直覺揭穿對方的謊言。當這場詭譎多變的政治暗殺行動日益逼近,而希薇亞的人身安全也遭到威脅,他們在互相猜疑同時又互相吸引之餘,必須攜手合作查出真相,及時阻止一場可怕的國際政治危機發生。
⑼ 有一部電影,是關於一個聯合國女翻譯員的故事的。求名字!故事梗概大概是:一女翻譯員在回會場翻譯室時,
翻譯風波 The Interpreter
希爾維亞(妮可·基德曼 Nicole Kidman飾)是非洲籍的聯合國翻譯員。無意間她聽到一樁政治陰謀,聯合國大會上他們策劃謀殺一名非洲元首。他們用非洲土話來交談,不料被掌握這門語言的希爾維亞竊聽機密。
希爾維亞因此成為別人急於除掉的眼中釘。FBI派探員托賓(西恩·潘 Sean Penn飾)做希爾維亞的臨時保鏢。性格迥異的兩人在相處中漸漸了解對方的身世和背景,這時托賓懷疑希爾維亞可能藏著一段不為人知的秘密,希爾維亞和這個捲入謀殺計劃的非洲元首之間,似乎有著深仇大恨。這令到托賓心生疑竇:希爾維亞到底是事件的受害者,還是陰謀的參與者?
托賓既心存懷疑,又要堅定地履行職責,保護希爾維亞。二人在猜忌中互相吸引著。在越來越危險的境地下,他們必須盡快查出真相
http://movie.douban.com/subject/1291823/