當前位置:首頁 » 動畫電影 » 動畫電影花木蘭
擴展閱讀
女人的天空電影女主 2024-09-20 07:40:02
刀客家族的女人電影剪輯 2024-09-20 06:58:43
免會員電影電視劇網址 2024-09-20 06:55:24

動畫電影花木蘭

發布時間: 2022-03-14 18:20:06

Ⅰ 動畫片花木蘭1和花木蘭2分別是什麼劇情哪部好看一些

第一部
在古老的中國,有一位個性爽朗,性情善良的好女孩,名字叫做花木蘭(Mulan),身為花家的大女兒,花木蘭在父母開明的教悔下,一直很期待自己能花家帶來榮耀。不過就在北方匈奴來犯,國家正大舉徵兵的時候,木蘭年邁的父親竟也被徵召上戰場,傷心的花木蘭害怕父親會一去不返,便趁著午夜假扮成男裝,偷走父親的盔甲,代替父親上戰場去。花家的祖宗為保護花木蘭,於是派出一隻心地善良的木須龍(Mushu)去陪伴她,這只講話像連珠炮又愛生氣的小龍,在一路上為木蘭帶來許多歡笑與協助。
從軍之後,花木蘭靠著自己的堅持的毅力與耐性,通過了許多困難的訓練與考驗,也成為軍中不可或缺的大將。然而,就在赴北方作戰時,花木蘭的女兒身被軍中的同僚發現,眾家男子害怕木蘭會被朝廷大官判以「欺君之罪」,只好將她遺棄在冰山雪地之中,自行前往匈奴之地作戰。幸好在這么艱難的時刻里,木須龍一直陪伴在她身邊,不時給她精神上的支持與鼓勵,而憑著一股堅強的意志與要為花家帶來榮耀的信念,木蘭最後協助朝廷大軍抵擋了匈奴的來犯,救了全中國。
第二部
故事敘述當花木蘭和李翔准備完婚之際,他們卻突然接到一項被指派的秘密任務。為了抵抗強大的匈奴,皇帝決定拉攏其他鄰國,便指派李翔和木蘭護送三位公主下嫁和番,以期能維持邊疆和平。於是他們立刻啟程動身,愛管東管西的木須龍和蟋蟀當然也一起跟來。但是在途中木蘭卻發現公主們其實不願外嫁異族,更糟糕的是居然還愛上了別人,這別人正是上次立功而久久被別的女孩拒絕的三個護衛。
一向崇尚女子自由意志的木蘭,因此決定冒殺頭大罪的危險幫助公主逃跑,已經都快到番邦邊境,所護駕的公主們卻失蹤,這樣的發展實在超出李翔的意料之外,更出乎意料的是,木須竟然為了自己的權益而挑撥木蘭和李翔的關系。在路上,李翔出現意外,為了救木蘭而墜下深谷。花木蘭又要如何向兩國君王交代呢?最後,他們究竟生或死?這個我也不知道,因為我沒看過,以上內容皆來自網路

Ⅱ 美國動畫電影《花木蘭》中所蘊含的中華民族文化元素

1、該片改編自中國民間樂府詩《木蘭辭》,講述了花木蘭代父從軍,抵禦匈奴入侵的故事。

2、保留中國風格,迪士尼在拍攝前仔細研究中國武術的一招一式。並且公司聘請了中國內地和港台的一大批文學家、歷史學家、藝術家,對影片的腳本、情景、造型等進行了反復研究審核,以保持其中國的特點和原著的精神。

3、整部影片具有中國水墨畫的風格。

4、在美國動畫電影《花木蘭》的音樂也同樣採用了多種東方樂器和許多中國旋律。

(2)動畫電影花木蘭擴展閱讀

《花木蘭》劇情簡介

在古老的中國,有一位個性爽朗,性情善良的好女孩,名字叫做花木蘭,身為花家的大女兒,花木蘭在父母開明的教悔下,一直很期待自己能花家帶來榮耀。

不過就在北方匈奴來犯,國家正大舉徵兵的時候,木蘭年邁的父親竟也被徵召上戰場,傷心的花木蘭害怕父親會一去不返,便趁著午夜假扮成男裝,偷走父親的盔甲,代替父親上戰場去。

花家的祖宗為保護花木蘭,於是派出一隻心地善良的木須龍去陪伴她,這只講話像連珠炮又愛生氣的小龍,在一路上為木蘭帶來許多歡笑與協助。從軍之後,花木蘭靠著自己的堅持的毅力與耐性,通過了許多困難的訓練與考驗,也成為軍中不可或缺的大將。

在這么艱難的時刻里,木須龍一直陪伴在她身邊,不時給她精神上的支持與鼓勵,而憑著一股堅強的意志與要為花家帶來榮耀的信念,木蘭最後協助朝廷大軍抵擋了匈奴的來犯,救了全中國。

Ⅲ 求迪士尼動畫片花木蘭1高清英文版 雙字幕最好 萬分感謝

《花木蘭》網路網盤高清資源免費在線觀看

鏈接: https://pan..com/s/1XZpfqmLQ3TqLPd90iGEf-g

提取碼: 33vk

該片改編自中國民間樂府詩《木蘭辭》,講述了花木蘭代父從軍,抵禦匈奴入侵的故事

Ⅳ 動畫片花木蘭的配音演員

動畫片花木蘭的配音演員:

1、成龍-李翔

2、陳佩斯-木須

3、許晴-花木蘭

4、葉蓓-花木蘭(唱歌)

5、張潮-堯

6、郭政建-寧(對白)

7、 張涵予-寧(唱歌)

8、邵鋒-金寶

9、李建義-單於

10、勞力-花弧

11、馮憲珍-花婆婆

12、唐紀琛-媒婆

13、黨同義-老祖宗

14、田二喜-賜福

15、周志強-皇帝

16、李立宏-將軍

17、鄭建初-花李氏

(4)動畫電影花木蘭擴展閱讀:

《花木蘭》該片改編自中國民間樂府詩《木蘭辭》,講述了替父從軍抗擊匈奴的隋朝女將花木蘭的戰爭愛情故事。花木蘭替父從軍的故事,小時候聽長輩說,上學後聽老師講,花木蘭在大家心裡的印象大多是勇敢朴實,又有孝心的一個女英雄。

但迪士尼的這版動畫片卻帶來了一個不一樣的花木蘭。該片的花木蘭可愛活潑、聰明調皮,而且她替父從軍不僅出於孝心,同時她還是想證明自己。這些性格影片也通過富有中國風情的動畫一一表現出來。

迪斯尼公司為了使影片具有鮮明的東方風情,特別派出一組創作人員赴中國大陸進行實地考察和研究。他們的足跡遍布北京、大同、西安、洛陽、敦煌等文化名城,參觀各地博物館、美術館,還曾親臨嘉峪關感受長城的壯美,收集了大量的資料。

Ⅳ 花木蘭是國產動畫片

不是.
花木蘭是由美國迪士尼公司製作的動畫.
目前共2部.

迪士尼的動畫家為了拍攝【花木蘭】這樣的『異國題材』(對他們而言),事實上也做過一番考究,親赴中國大陸各地取景,搜集了豐富的資料,並且,張振益、王穎光、駱世平…等華人動畫家的參與,更給予本片許多寶貴的協助和引導,讓電影拍出來不會由於根本文化上的差異,觸犯了古老民族的禁忌。

本片的製作上融入許多中國風味的畫風,例如中國畫中講究的簡約,跟西方自文藝復興以後的精緻風格大不相同,【花木蘭】一片中的背景,就如同一幅幅中國潑墨山水畫,若是把前面的人物角色拿掉,背景感覺就是一片霧蒙蒙的畫作,不求精緻寫實,但求意境悠遠,此樣的風格在迪士尼動畫中也是從來沒有過的。另外,在線條上,【花木蘭】也融入中國繪畫上的圓融筆觸,不管是人物造型、背景建築,就連煙霧的線條形狀,都有濃濃的中國風。

另外,不可不提的自然還是關於史實與改編,如同前面所說,木蘭的故事本來就有史實爭議,說法不一。既然【花木蘭】的史實有那麼多的爭議,迪士尼在處理上就可以有較大的彈性。例如,由於北魏時代的戰爭方式還是以貼身戰為主,迪士尼在處理上為了避免血肉橫飛的殘酷畫面,所以將宋朝以後才有的火炮安排進去,啊~被火炮炸不是更殘酷嗎…採用火炮至少可以避免近端畫面的殘酷。因此,迪士尼是採取模糊【花木蘭】時代背景的作法。所以,在片中可看到漢晉的匈奴、唐朝的服飾與仕女妝、宋代的火葯、明清的庭園風格…等等,片中出現的中文字,更是篆隸草楷皆有。

而且,迪士尼版的【花木蘭】也跟流傳的《木蘭詩》有點改編,原本書中的木蘭還有大姊、小弟,迪士尼版則改編成木蘭是家中唯一兒女,還把片中木蘭的狗取名為『小弟』(Little Brother ,中文版正式翻譯為『小白』,這只狗的配音就是 Chris Sanders,【星際寶貝】的導演,也是史迪奇的配音);原本詩中木蘭從軍一去十二年,女扮男裝的身分並未被揭穿,直到功成返鄉,著了女裝出來見軍中夥伴,才讓同僚嚇了一跳。但在迪士尼版本中,花木蘭從軍時間沒有那麼久,而且身為女子的真實身分在軍中就被揭露了。盡管有些許的改編,但本質上木蘭代父從軍所被傳頌的基本孝道精神還是不變的。

再附帶提到一點,盡管片中木蘭沒有大姊、小弟,但至少生長在一個很完整的家庭里,這在迪士尼動畫中是十分難得的!迪士尼動畫過去最常被兒童組織批評的一點,就是主角為什麼都成長在不正常的家庭?要不是單親家庭,不然就是自幼就與親生父母分散。片中主角只有父親的像【小美人魚】、【美女與野獸】、【風中奇緣】…等;只有母親的有【小飛象】、【小鹿斑比】、【救難小英雄澳洲歷險記】、【玩具總動員】…等;【阿拉丁】自幼流落街頭(連茉莉公主也是單親家庭);【獅子王】的辛巴更經歷喪父之痛;【鍾樓怪人】、【森林王子】被遺棄;【大力士】、【睡美人】被迫與親生父母分離;【白雪公主】、【仙履奇緣】灰姑娘更慘,還被後母虐待,後母也就算了,【飛天巨桃歷險記】的小男孩還被姑媽虐待!連已經悲慘到住進孤兒院的潘妮(【救難小英雄】)都還會被綁票!鑒於迪士尼動畫的影響力,一直以來美國一些保護兒童組織都對迪士尼提出批評,希望不要老顛覆傳統家庭觀…不過,迪士尼【花木蘭】可不一樣,木蘭不但雙親健在,還有一個老奶奶咧!三代同堂,這大概也是迪士尼動畫從沒有過的,也才符合中國人的傳統家庭觀。(但是男主角李翔就沒那麼幸運了…)

【花木蘭】的故事因為迪士尼拍成動畫,成為舉世皆知的不朽傳奇,猶記得【花木蘭】1998年上映後,當年美國『亞裔雜志』每年都會評選年度亞裔風雲人物,榜首第一名居然就是花木蘭!其他上榜的還包括成龍、李連傑、楊紫瓊、洪金寶、唐季禮、關穎珊、何大一、吳振偉、劉柏川、鄺傑靈、李亮疇、王嘉廉…等,只有花木蘭是傳說人物,迪士尼動畫所造成的風潮,由此可見一斑!經過多年後,【花木蘭】依然受到觀眾的喜愛,2003年開始還正式列入迪士尼的『公主系列』作品之一,如今不但雙碟典藏版DVD 發行上市,迪士尼還將在2005年延續【花木蘭】的傳奇,以直接發行影音產品的方式推出全新的【花木蘭2】。

Ⅵ 類似美國動畫片花木蘭的電影都有哪些

主旨還是不變的,還是替父從軍。但是這部動畫片畢竟是美國人拍的,所以還是帶有強烈的美國色彩,這是美國人眼中的花木蘭。也是我非常喜歡的動畫片之一。

故事的開頭就是講述木蘭被派去媒婆那裡,但是因為手忙腳亂出了岔子,所以闖了禍,媒婆就說她將來不會有出息,嫁不得好人家。事後,當木蘭父親安慰女兒時,接到了一家必出男丁上陣殺敵的聖旨,盡管木蘭阻撓,父親依然不肯放棄。所以木蘭便趁父親熟睡投了軍裝,扮了男子替父上陣。木蘭去了軍營,因為身體弱,一直被欺負,後來終於苦練成才。在部隊始料未及的情況下上戰場,卻意外遇見匈奴,木蘭巧用雪崩贏了戰爭。但事後卻被發現是女兒身,被逐出軍營。當木蘭發現匈奴首領並沒有死,就前去找將軍李翔,但卻不被信任。到慶功之時,匈奴果然出現在皇宮,並劫持了皇帝,木蘭帶領弟兄戰勝了匈奴,救了皇帝。而後,皇帝感激木蘭,竟然俯身下拜,全城百姓也一齊下拜木蘭(自然,這是美國人眼中的民主,真實性你就忽略一下吧)。皇帝想留木蘭做宰相,木蘭辭謝,並帶著皇上的賞賜回到了家,並見到了父親。成為了花家的驕傲。

看了概要,樓主也應該知道區別在哪裡了吧?除了情節上,最重要的區別在於美國人對待一位英雄的態度。她救了皇上,哪怕只是一個女子,哪怕他只是個平民,他都可以得到所有人的感激和感謝,甚至是高高在上的皇帝。這就是美國人眼中的民主。

Ⅶ 花木蘭(2)動畫電影簡介

故事劇情接續第一集電影最後,花木蘭代父從軍的孝行,不但讓人感動,也憑著她巾幗不讓須眉的英勇機智,擊退匈奴而因此解救了全中國。當她和李翔將軍即將結成連理之際,此時卻接到皇帝捎來的一道密令,原來皇帝為了抵禦虎視眈眈的強大蠻族,決定拉攏其他鄰國,便派李翔和木蘭秘密護送三位公主到鄰國契骨,將三位公主婷婷、素素及小梅嫁給該國太子,以期維持邊疆和平。木蘭和李翔接到任務後,立刻找來舊有部屬阿寧、阿堯、金寶,共同啟程出發完成這項重要的任務。另一方面,木蘭的守衛龍木須正面臨被花家祖先們罷黜的命運,原來木蘭即將要嫁到李家去,依照中國女子嫁夫隨夫的傳統,如此一來就不再需要花家的保護了,木蘭不再需要木須守護,那麼木須就要失去守護神一職,而將重新回到以前擔任敲鑼小廝的悲慘命運,為了保住自己的飯碗,木須不惜鋌而走險,居然決定在木蘭和李翔任務途中搞陰謀,要拆散這對佳偶。木須使盡渾身解數,在木蘭和李翔之間大肆破壞,不但不聽小蟋蟀的勸阻,連汗馬都被他這種異常的舉動搞得很火…木蘭和李翔這趟任務遠行愈來愈困難,尤其途中木蘭發現三位公主居然愛上別人,一向崇尚女子自由意志的木蘭,跟李翔之間也因此起了不小的爭執,再加上木須龍此時居然還在一旁偷偷搧風點火,情況愈來愈不可收拾。已經都快到契骨邊境,沒想到此時又遇上擾亂旅人的搶匪,讓木蘭和李翔面臨一生中最重大的考驗。面對這趟危機重重的任務,花木蘭和李翔能不能破除萬難,再度攜手同心呢?面對艱困重重的這趟任務,他們最後又要如何向兩國君王交代呢?

Ⅷ 迪士尼動畫電影花木蘭簡介

《花木蘭》自6月19日起在全美首映的周末三天票房記錄就達
到2300萬美元,僅次於票房收入3100萬美元的懸疑科技片《X檔
案》。它是迪斯尼以往5年所製作的電影中「口碑最佳」的一部。
事實上,《花木蘭》首映三天的票房超過了1997年7月推出《大力
神》和1996年6月首映的《巴黎聖母院的駝子》。從東岸的紐約大
都會,到西岸的舊金山灣區,《花木蘭》首映的周末在家家電影
院引發了排隊的長龍,剛剛放暑假的中小學生和成人們蜂擁而
至,競相先睹為快,「木蘭!木蘭!」的驚呼聲不絕於耳。幾乎
90%的觀眾都對這部新片給予高度的贊賞,兒童們看完後則大都
興奮地表示還想再看——馬上再看。《花木蘭》的魅力與轟動效
應於此可見一斑。
耗資1億美元,歷時2年,集聚700多名藝術家的心血與才智完
成的《花木蘭》,是迪斯尼公司自1937年製作首部動畫片《白雪
公主》後的第36部動畫片,並且是第9部以女性為主角的迪斯尼動
畫片,更是迪斯尼第一次將中國古代民間故事變為當代流行了電
影與娛樂文化的本身,矽谷的主流媒體《聖荷西水星報》稱:
「在美籍中國人適應主流社會150年以後,動畫片《花木蘭》代表
了主流社會發現可從中國文化中汲取一些東西。」

Ⅸ 動畫片花木蘭

總共有2部 全是電影版的

花木蘭1【國語版】
http://58.61.39.221/down?cid=&t=4&fmt=flv

花木蘭2【國語版】
http://58.61.39.221/down?cid=&t=4&fmt=flv

Ⅹ 動畫電影《花木蘭》的問題。

大陸普通話:
配音演員:
成龍-李翔
陳佩斯-木須
許晴-花木蘭
葉蓓-花木蘭(唱歌)
張潮-堯
郭政建-寧(對白)
張涵予-寧(唱歌)
邵鋒-金寶
李建義-單於
勞力-花弧
馮憲珍-花婆婆
唐紀琛-媒婆
黨同義-老祖宗
田二喜-賜福
周志強-皇帝
李立宏-將軍
鄭建初-花李氏

歌曲名單:
「榮譽」
主唱:王曼麗、葉蓓、白永欣
「沉思」
演唱:葉蓓
「自己」
演唱:李紋
「為她而戰」
主唱:邵鋒、張潮、張涵予、田二喜、葉蓓
「男子漢」
領唱:成龍
主唱:葉蓓、邵鋒、張潮、張涵予

譯制人員:
導演:彭河
翻譯:塗衛中
音樂指揮:王炳志、范招瀕
填詞:范招瀕、彭河
製作:北京音像資料館
錄音室:北京電影製片廠
監制:張雲明
中文版製作:Disney Character Voices International,Inc.(迪士尼國際配音公司)

以上根據中錄德加拉原版DVD整理 我親手輸的

台灣國語:成龍-李翔,李玟-花木蘭,吳宗憲-木須

香港粵語:陳慧琳、成龍、葛民輝
粵語配音雖然沒有看到過順序,不過想也知道陳慧琳配花木蘭、成龍配李翔、葛民輝配木須

這三個版本中,大陸和台灣的李翔都由成龍配音,實際上是公用的,聲音完全相同。大陸版木蘭由許晴配音,歌曲是葉蓓唱的,但最後的《自己(Reflection)》卻是由李紋演唱的,不知道為什麼。