當前位置:首頁 » 電影電視 » 電視劇電影中韓文翻譯兼職
擴展閱讀
同性戀電影網 2024-10-24 21:06:23
電腦上能看3d電影不 2024-10-24 21:05:34
中國一個大尺度的電影 2024-10-24 20:58:53

電視劇電影中韓文翻譯兼職

發布時間: 2022-04-23 09:37:27

㈠ 副業做翻譯怎麼樣

翻譯、設計、軟體編程,這些副業都是專業領域的副業方向, 副業做翻譯還分口譯和筆譯,這些現在做兼職比較難做了,因為都有專業的服務機構,而且用到這些的基本都是企業比較重要的活動和文件,一般不會選擇兼職的,如果是副業做翻譯的話,可以選擇網上翻譯,就翻譯一些書籍、網文之類的,這些網上有很多。

不過這些都是一筆一結的,收入也不少,但是單子不是隨時有,如果你感興趣的話也可以去做視頻字幕翻譯,給電影電視劇加字幕之類的,很多電影並沒有在中國公開發行,所以沒有中文字幕,但並不是沒有人看的,給這類視頻加字幕上傳到Bilibili之類的網站上面,但是這種影視作品需要注意版權問題。
如果說精通一門外語而休閑時間比較多的話,建議你玩短視頻,我們也經常在抖音上刷到有人搬運了Tiktok或者YouTube上的視頻過來,關注的人還不少,帶字幕的就更多了,你也可以嘗試去做。不過做中文字幕的現在太多了,你可以考慮反向操作,把國內的視頻加上外語字幕然後發布到Tiktok上,國內有很多優秀的短視頻創作團隊,製作的短視頻都很優秀,但是只能在國內傳播,其實只要加上字幕就可以在全球傳播了,也可以獲得不少的平台補貼,目前Tiktok在美國等多個國家和地區都有創作者基金。
如果是單純的翻譯,能夠產生的價值並不高,畢竟現在翻譯軟體和翻譯筆都非常高效且方便,但是翻譯+短視頻,卻可以有很大的作為。

㈡ 有學韓語的同學想做兼職翻譯的嗎

我是韓國人。留學中國17年,其中包括中途服兵役2年。
博覽會、電影劇本翻譯、導游等豐富的中韓韓中翻譯經驗。
翻譯之前進行緊密的行業、術語等重要內容,以提高翻譯質量。
現職PLC程序員,想找利用閑余時間能夠在家辦公的翻譯活,請積極聯系。

㈢ 有中韓翻譯兼職人員吧 請留下聯系方式,本人組建了一個中韓翻譯團隊,誠邀有實力者加盟,沒實力的謝絕!

我比較專業就是 公司各類文件,人事,財務相關資料

電子類,機械類略有涉獵

QQ82548560

㈣ 誰知道韓文翻譯兼職的網站或者誰需要韓文翻譯~~~~

這裡面有很多招聘韓語翻譯的,看一下有沒有你想找的工作

http://www.goodjob.cn/rencai/sideline.aspx?action=adver_searth

祝你好運!

㈤ 電影翻譯工作

別指望靠這個來掙錢,各大字幕組的製作人員都是因為愛好而自願聚集在一起,沒有工資的。
只有精神獎勵,例如下載流量什麼的。

㈥ 韓文翻譯一天多少錢

  1. 長期翻譯 :比如大企業 1年以上的那種,一個月 8千~1.2萬 (看工作時間)

  2. 短期 :

    - 旅行導游 : 300元/天

    - 商務導游: 600~800元/天

    - 商務翻譯: 1000 /天

  3. 高端商務翻譯 : 一般面談 市面沒有行情 ,

    翻譯者本身對某一領域有深刻了解

    一般出場1天 收 1500~2000 之間 (電子類, 電子技術類)

㈦ 沈陽 韓語或者英語翻譯兼職

你應該到招聘會上給自己帶個牌子~~就叫翻譯~即醒目又有動力讓人一看就明白

㈧ 問一下韓語翻譯兼職能賺多少錢。。就是那種各種的翻譯,比如說翻譯電視劇或者文章什麼的。該找誰來應聘這

我只知道朋友翻譯合同是300RMB左右。 如果找韓語翻譯,最好是五級證以上。(改革後的topik考試趨向靠運氣了,韓語等級證書總歸有有水分的) 如果是去找翻譯工作,可以考慮去雙方有合作的公司,洽談經營項目的時候會需要翻譯的。如果想做韓語或其它語言(英語,德語,法語,日語,俄語,西班牙語,義大利語,阿拉伯語,匈牙利語,其它小語種)兼職翻譯工作,就到譯心譯意,只要提供個人翻譯經驗相關證明,就有更多兼職翻譯的機會,專門為翻譯提供的平台,不錯的翻譯平台.

㈨ 我想做韓劇翻譯兼職以前在韓國專門做過這一塊,做了三個月,急急急謝謝

去韓劇吧試試,各種韓國綜藝電視電影,每天都有小組在招人
像是鳳凰天使,韓劇精靈什麼的,在ta們的主頁面就是各種招聘翻譯的信息

㈩ 哪裡可以找到韓文字幕翻譯組啊。 我想翻譯電影。電視劇。賺外快

您好,我是混網配的,在圈子裡多少會認識一些翻譯。問題是,都是有償的。而且翻譯電影和電視劇除了要找翻譯組還要找後期,當然有些翻譯組里會有,有些沒有。