Ⅰ 電影院電影日語和原版的有什麼區別
問題提的不明確!電影院如果放的是日語電影當然就是原版的影片,最多可能會有一些剪輯而已(根據國情考慮)。所以你說的區別基本是沒有的。
Ⅱ 國粵日三音軌 是什麼意思
國粵日三音軌是指一部電影視頻文件有三種語言的配音。
音軌就是你在音序器軟體中看到的一條一條的平行「軌道」。每條音軌分別定義了該條音軌的屬性,如音軌的音色,音色庫,通道數,輸入/輸出埠,音量等。
通俗的說法音軌就是一部電影文件的配音,國粵日三音軌就是指這一個電影文件裡面封存了國語、粵語、日語三種配音,觀看視頻的時候可以根據自己的需要選擇任意一種聲音語言。
Ⅲ 關於日本鬼子的電影里,經常出現的日語是什麼意思
八嘎亞魯——混蛋
嫂噶——是嗎
尤溪——好
斯斯美——前進
舞忒——射擊
系內——死吧
婭累——動手吧
嗨——是的
笨蛋(八噶)至於呀路在日文裡面沒和他一起用
是(海)
好(喲西)
由於中國片中的日本人說話為了讓我們能聽得懂 所以才只用了這幾個 其中還有日語和國語混合發音 就比如(喲西 喲西 大大的)其實只有喲西才是日語 意思是說大大的好
Ⅳ 電影英語,原聲,國語有啥區別
1、語言不同
原聲電影的語言是使用原本的聲音,例如泰語、英語、俄語、法語等,原本電影是什麼語言就用什麼語言;
英語電影的語言是英語,不論這個以前是什麼語言,都改為英語;
國語電影用的則是國語,個別地區使用粵語。
2、配音不同
原聲電影用的都是原配音或者不使用配音,並無改變;
英語電影則使用的新配音演員,或者本身為英語電影;
國語電影也用的新配音,或者本身為國語電影。
3、字幕不同
原聲電影無字幕,或者為雙語字幕,比如日語和漢語、俄語和漢語等;
英語電影也為雙語字幕,英語和漢語;
國語電影的字幕為國語。