㈠ 電影語音翻譯器誰知道
這個軟體正在開發 微軟 索尼 IBM MBI FBI 夏普 任天堂 等公司正在合力開發 靜等吧
㈡ 哪裡能電影中文語音
你說的是那過的電影啊?如果是中國的話那裡要啊!如果是別的國家的你就要自己找了!
㈢ 電影兩種配音怎樣選擇華語
首先,看文件屬性,舉例:potplayer,屬性-文件信息-可以看到音頻有幾種信息(就知道可選音頻語言)
然後就是選擇你所需的語音,右鍵-音頻-音頻選擇-選擇所需語音(如下圖)
不同播放器設置不一樣,但語音選擇一般會(1)有明確選擇界面(2)選擇音軌界面
㈣ 怎麼才可以把電影播放的英語 語音 翻譯成中國語音 我說的是語音不是語言
你所說的翻譯 是什麼?
有兩種情況1文件本身帶左右聲道 1個是英語 一個是中文 原來的VCD 的光碟 一般都是可以這樣的。
2 你說的翻譯 是不是 聽著英語然後同聲翻譯呀? 然後再進行配音。這種就比較專業化了
㈤ 電影語音轉換器
http://bbs.5qzone.net/htm_data/47/0506/313934.html
http://www.eacht.com/BT_File/BT_File_33738.htm
都能下,不過效果不太好,一個字一個字往外吐,聽著有點難受,還不太智能,沒多大意思!
㈥ 如何將電影中的外國語音轉化成中國語音
如果是雙語的話可以改變聲道,如果不是的話好像沒辦法了,除非換個資源
㈦ 有什麼軟體可以把電影里的語音翻譯成中文漢字或中文語音比如我下的一些日本電影或美國電影!裡面只有語音
用射手播放器吧
㈧ 關於電影的語音翻譯
做不到,你可以添加一個中文音頻進去,需要找到中文音頻以及添加軟體
㈨ 中國拍出的影片為什麼只有中配沒有別的語言
在這只能說你有點孤陋寡聞了吧,其實我們還是出輸出了,很多的電影的,很多的電影都有多國語言版本的,只是你不知道而已,因為那些語言版本的都會到別的國家去播出,不會在我們這里播出。
㈩ 怎樣將電影中的外國語言轉換成中國語音來聽呢
哪來的配音演員?
應該時不行的吧