当前位置:首页 » 国语电影 » 杀死一只知更鸟电影中文
扩展阅读
老电影战争片南征北战 2024-09-23 00:42:45
二战爱情片老电影大全 2024-09-23 00:21:47
善良的女人韩国电影 2024-09-23 00:17:25

杀死一只知更鸟电影中文

发布时间: 2022-04-12 04:22:42

❶ 求《杀死一只知更鸟》电影高清版 百度云

《杀死一只知更鸟》网络网盘高清资源免费在线观看

链接: https://pan..com/s/1ZkVvLqW7Aa0tMNobxDYozw

提取码: 6upq

讲述一个名叫汤姆·鲁滨逊的年轻人,被人诬告犯了强奸罪后,只是因为是一个黑人,辩护律师阿蒂克斯·芬奇尽管握有汤姆不是强奸犯的证据,都无法阻止陪审团给出汤姆有罪的结论。此一妄加之罪,导致汤姆死于乱枪之下。

❷ 杀死一只知更鸟电影

电影《杀死一只知更鸟》剧情简介:

芬奇是美国南方小镇梅岗城的一名律师,为人正直沉稳,常常不计报酬地为穷人们伸张正义。妻子去世后,他独自照顾着女儿与儿子。在一次谈起打鸟时,他一再嘱咐孩子不要去伤害知更鸟,因为它们只为人类歌唱,从来不做危害人类的事情。

一天,小镇上发生了一起强奸案,芬奇受地方法院的委托,为那名被控强暴白人女子的黑人罗宾逊辩护。在当地,歧视黑人的现象十分严重,芬奇的行为自然引起了小镇上许多存有种族歧视观念的人的不满,他们极力地阻挠芬奇的工作。

但芬奇并不在意人们的抗议,继续仔细地对案情进行深入的调查。为了使罗宾逊远离不必要的伤害,他还和女儿彻夜留守在拘留所里保护他。

法庭上,芬奇证明罗宾逊的左手自小伤残,根本没有能力对他人施暴,要求法庭判他无罪,并且义正辞严地呼吁人们要尊重事实、维护人类的尊严与平等。然而在一系列事实面前,种族偏见极深的检察官和陪审团仍然偏信原告,执意要判罗宾逊有罪。

事情并没有就此结束,持种族偏见的一些白人进而对芬奇一家进行挑衅和恐吓。面对强暴,芬奇毫不畏缩,他仍然准备继续为罗宾逊申诉。

(2)杀死一只知更鸟电影中文扩展阅读:

《杀死一只知更鸟》是由罗伯特·马利根执导,格利高里·派克、玛丽·巴德哈姆、罗伯特·杜瓦尔等主演的剧情片。

该片根据哈珀·李的同名小说改编而成,讲述了白人律师芬奇不顾种族歧视的社会问题以及个人安危,坚持为一名被控强奸白人妇女的黑人进行辩护的故事。1962年12月25日,影片在美国上映。1963年,格利高里·派克凭借该片获得第35届奥斯卡奖最佳男主角奖。

❸ 电影《杀死一只知更鸟》的下载地址

链接:https://pan..com/s/18zImXi_kHaV0tLwHinRzDg

提取码:ryht复制这段内容后打开网络网盘手机App,操作更方便哦

《杀死一只知更鸟》是由罗伯特·马利根执导,格利高里·派克、玛丽·巴德哈姆、罗伯特·杜瓦尔等主演的剧情片。

该片根据哈珀·李的同名小说改编而成,讲述了白人律师芬奇不顾种族歧视的社会问题以及个人安危,坚持为一名被控强奸白人妇女的黑人进行辩护的故事。

如果资源不正确,或者版本不正确,欢迎追问

❹ 谁有《杀死一只知更鸟》的正确翻译

Who Killed Cock Robin?
谁杀死了知更鸟?
Who killed Cock Robin?
谁杀了知更鸟?
I,said the Sparrow,
是我,麻雀说,
With my bow and arrow,
用我的弓和箭,
I killed Cock Robin.
我杀了知更鸟。
Who saw him die?
谁看见他死去?
I,said the Fly.
是我,苍蝇说,
With my little eye,
用我的小眼睛,
I saw him die.
我看见他死去。
Who caugh this blood?
谁取走他的血?
I,said the Fish,
是我,鱼说,
With my little dish,
用我的小碟子,
I caugh this blood.
我取走他的血。
Who"ll make his shroud?
谁为他做寿衣?
I,said the Beetle,
是我,甲虫说,
With my thread and needle,
用我的针和线,
I"ll make the shroud.
我会来做寿衣。
Who"ll dig his grave?
谁来挖坟墓?
I,said the Owl,
是我,猫头鹰说,
With my pick and shovel,
用我的凿子铲子,
I"ll dig his grave.
我会来挖坟墓。
Who"ll be the person?
谁来当牧师?
I,said the Rook,
乌鸦说,是我,
With my little book,
用我的小本子,
I"ll be the parson.
我会来做牧师。
Who"ll be the clerk?
谁来当执事?
I,said the Lark,
是我,云雀说,
If it"s not in the dark,
只要不在夜晚,
I"ll be the clerk.
我就会当执事。
Who"ll carry the link?
谁来拿火炬?
I,said the Linnet,
红雀说,是我,
I"ll fetch it in a minute,
我立刻把它拿来。
I"ll carry the link.
我将会拿火炬。
Who"ll be chiefmourner?
谁来当主祭?
I,said the Dove,
是我,鸽子说,
Im ournfor my love,
我要哀悼挚爱,
I"ll be chiefmourner.
我将会当主祭。
Who"ll carry the coffin?
谁来抬棺?
I,said the Kite,
是我,鸢说,
If it"s not through thenight,
如果不走夜路,
I"ll carry the coffin.
我就会来抬棺。
Who"ll bear the pall?
谁来扶棺?
We,said the Wren,
是我们,鹪鹩说,
Both the cock and the hen,
还有公鸡和母鸡,
We"ll bear the pall.
我们会来扶棺。
Who"ll sing a psalm?
谁来唱赞美诗?
I,said the Thrush,
画眉说,是我,
As she sat on abush,
她站在灌木丛上,
I"ll sing apsalm.
我将唱赞美诗。
Who"ll toll the bell?
谁来敲丧钟?
I,said the Bull,
是我,牛说,
Because I can pull,
因为我能拉牦。
So Cock Robin,fare well.
所以,再会了,知更鸟。
All the bird sof the air
空中所有的鸟,
Fella-sighing and a-sobbing,
全都叹息哭泣,
When they hear dthe bell toll
当他们听见丧钟,
For poor Cock Robin.
为可怜的知更鸟响起。

❺ 跪求杀死一只知更鸟1962年上映的由格利高里·派克主演的在线免费播放资源

《杀死一只知更鸟》网络网盘高清资源免费在线观看;
链接:

提取码:oyhg

美国南部的梅岗镇上住着父亲芬奇(格利高里·派克GregoryPeck饰)和他的一对儿女。尽管妻子已经亡故,一家人仍过得乐也融融,芬奇对儿女亦既严格又疼爱有加。父亲平时还对他们说过,不要杀死为人类唱歌的知更鸟,因为她们善良而从不伤害人。

芬奇除了是一个慈父,还是当地一名勇于伸张正义的律师。这天他接到一宗强奸案,被告是黑人罗宾逊(布洛克·皮特BrockPeters饰),而受害者是一名白人女子。这样一个案件,在那个种族歧视相当严重的年代,罗宾逊的境况堪忧。即使芬奇找到了他没有犯罪的证据,也不足以让人们抛开种族成见。芬奇在法庭上奋力维护事实和法律的公正,然而却没能阻止人们根深蒂固的偏见。更糟糕的是,怀有种族偏见的白人已经把芬奇当作公敌,而罗宾逊也无法洗清罪名,更可悲的命运在等待着他。

❻ 杀死一只知更鸟简介

《杀死一只知更鸟》属于那种比较老式的电影,影片有一种让人难以想象的真实感。影片中充满了对过去那种时代的缅怀之情,我们甚至能从电影中感受到那个时代的勇气与怀疑。一方面充满了浪漫主义色彩,另一方面又深受当时现实主义的影响,宛若一丝光明穿越黑暗的森林引领我们去寻找真理。影片根据哈伯.李的同名小说改编而成,格里高利.派克电影生涯中最具代表的作品之一。《杀死一只知更鸟》是好莱坞60年代初自由主义的先声。当时正值美国国内黑人与白人矛盾冲突激化之际,电影虽然说的是经济大萧条时的事情,其实正是影射当时国内的现状。

❼ 杀死一只知更鸟(to kill a mockingbird)中文全文

是谁杀了知更鸟?

Who killed Cock Robin
Who killed Cock Robin?
I, said the Sparrow,
With my bow and arrow,
I killed Cock Robin.
谁杀死了知更鸟?
我,燕子说,
用我的弓和箭,
我杀了知更鸟。
Who saw him die?
I, said the Fly,
With my little eye,
I saw him die.
谁看见他的死?
我,苍蝇说,
用我小小的眼睛,
我看见他的死。
Who caught his blood?
I, said the Fish,
With my little dish,
I caught his blood.
谁取走了他的血?
我,鱼说,
用我小小的碟子,
我取走了他的血。
Who'll make his shroud?
I, said the Bettle,
With my thread and needle,
I'll make the shroud.
谁来为他制丧衣?
我,甲虫说,
用我的线和针,
我来为他制丧衣。
Who'll dig his grave?
I, said the Owl,
With my pick and shovel,
I'll dig his grave.
谁来为他掘墓?
我,猫头鹰说,
用我的锄和铲
我来为他掘墓。
Who'll be the parson?
I, said the Rook,
With my little book,
I'll be the parson.
谁来为他布道?
我,乌鸦说,
用我小小的册子,
我来为他布道。
Who'll be the clerk?
I, said the Lark,
If it's not in the dark,
I'll be the clerk.
谁来为他记史?
我,云雀说,
如果不是在黑暗中,
我来为他记史。
Who'll carry the link?
I, said the Linnet,
I'll fetch it in a minute,
I'll carry the link.
谁来秉持火把?
我,红雀说,
我马上就把它拿来,
我来秉持火把。
Who'll be the chief mourner?
I, said the Dove,
I mourn for my love,
I'll be chief mourner.
谁来当主祭?
我,鸽子说,
我将当主祭,
为吾爱哀悼。
Who'll carry the coffin?
I, said the Kite,
If it's not through the night,
I'll carry the coffin.
谁来运载棺材?
我,鸢说。
如果不用穿过夜晚,
我将运载棺材。
Who'll bear the pall?
We, said the Wren,
Both the cock and the hen,
We'll bear the pall.
谁来拉上棺罩?
我们,鹪鹩说,
夫妇俩一起,
我们来拉上棺罩。
Who'll sing a psalm?
I, said the Thrush,
As she sat on a bush,
I'll sing a psalm.
谁来吟唱圣歌?
我,歌鸫说,
她坐在灌木上,
我来吟唱圣歌。
Who'll toll the bell?
I, said the Bull,
Because I can pull,
I'll toll the bell.
谁来鸣响丧钟?
我,牛说,
因为我能够拉,
我来鸣响丧钟。
All the birds of the air
Fell a-sighing and a-sobbing,
When they heard the bell toll
For poor Cock Robin.
空中所有的鸟
叹息并且悲哀
当他们听到丧钟响起
为了可怜的知更鸟。

And this is the trial of Cock Robin 于是这就是知更鸟的审判

But listen and notice...... 但请听

To all it vonverns, 关系人请注意

This notice apprises, 这次的宣告说,

The Sparrow's for trial, 下回小鸟审判会

At next bird assizes. 受审者为麻雀。

❽ 求 杀死一只知更鸟百度云

《杀死一只知更鸟 To Kill a Mockingbird》网络网盘高清资源免费在线观看;

链接: https://pan..com/s/1sALTi_HjT7La4DXooO4TOQ

提取码: fkbv

美国南部的梅岗镇上住着父亲芬奇(格利高里·派克 Gregory Peck 饰)和他的一对儿女。尽管妻子已经亡故,一家人仍过得乐也融融,芬奇对儿女亦既严格又疼爱有加。父亲平时还对他们说过,不要杀死为人类唱歌的知更鸟,因为她们善良而从不伤害人。

芬奇除了是一个慈父,还是当地一名勇于伸张正义的律师。这天他接到一宗强奸案,被告是黑人罗宾逊(布洛克·皮特Brock Peters 饰),而受害者是一名白人女子。这样一个案件,在那个种族歧视相当严重的年代,罗宾逊的境况堪忧。即使芬奇找到了他没有犯罪的证据,也不足以让人们抛开种族成见。芬奇在法庭上奋力维护事实和法律的公正,然而却没能阻止人们根深蒂固的偏见。更糟糕的是,怀有种族偏见的白人已经把芬奇当作公敌,而罗宾逊也无法洗清罪名,更可悲的命运在等待着他。

❾ 杀死一只知更鸟高清完整版电影

《杀死一只知更鸟》网络网盘高清资源免费在线观看

链接: https://pan..com/s/1CPDijc5vlq0xppMvGMvShg

提取码: kh26

作品简介:该片根据哈珀·李的同名小说改编而成,讲述了白人律师芬奇不顾种族歧视的社会问题以及个人安危,坚持为一名被控强奸白人妇女的黑人进行辩护的故事。

❿ 电影《杀死一只知更鸟》观后感

这本书实实在在的打动了我,以一种温情、平淡的叙事方式,读完之后我开始明白,为什么美国前总统奥巴马会在公开场合,将这本书作为礼物送给女儿。

整部小说以单亲家庭的小女儿斯库特的孩童视角展开,记录了自己与父亲阿迪克斯、哥哥杰姆、女佣卡波妮四人在梅科姆小镇上经历的各种故事,如怪人的谜底,案件的真凶,传言的真相等。兄妹俩在父亲的指引下,经历了暴风雨般的成长,磨砺出正直勇敢的品质,也感受了人间的温暖与真情。