当前位置:首页 » 电影百科 » 看电影如何跟读
扩展阅读

看电影如何跟读

发布时间: 2022-04-12 07:02:49

Ⅰ 怎样看电影学英语

电影学外语的五大步骤
第一步:先在网上看电影的中英文剧情简介,至少能对情节有所了解,然后不带任何字幕看一遍。
第二步:边看电影边看英文字幕,遇到不懂的东西就一定要记下来。
第三步:精听 争取听懂每一个单词,采取听写,跟读,听读的方法。
第四步:模仿 将里面的东西弄懂以后,就是完完全全的模仿,要把自己当作里面的演员。
第五步:选择一个翻译的较好的中文字幕做对照,看看哪里还有问题,及时进行改正。
这是看电影学英语的最根本要义和步骤,非常重要。
2. 方法与诀窍
(1) 了解剧情概要
了解剧情概要,可以是先观赏一遍也可以使看看文字简介。对整体剧情有个总体把握后,更容易在学习过程中理解句子和词汇的意思。
(2) 听的方法
听包括两种形式,一种是泛听,长时间大量的听英语,形成一个英语的环境,让你的耳朵熟悉英语,习惯英语语言环境。另一种是精听,努力听清楚角色的每一句台词,留意他的发音以及连读时的处理方式。这是一个非常需要耐心的过程,一个难点句你可能需要听上十遍乃至一百遍才能完全吃透它,但是坚持下来你会发现你的听力进步非常明显。泛听是基础,精听则可以加速你的成长,让你的听力有质的飞跃。
(3) 说的方法
电影中角色的语言及伴随的表情和动作非常生动,学习者跟读那些精妙的句子,模仿剧中人的语气和动作,甚至自己跟自己对白,配合电影中的剧情和情景,让学习者印象深刻,也带动学习热情和兴趣,自己给电影配音更是获得成就感的极佳途径。
(4) 做好记录
剧中人总是妙语连珠,而你应接不暇,为什么不把这些一时消化不完的东西记录下来呢?“记录”这个过程同样能加深你的印象。
(5) 剧中的情景模式
一个故事是由很多情景组成的,而角色在这些情景中的对白往往是围绕着情景来展开。在用电影学习英语的时候要多多注意这些情景,安慰朋友的时候说什么,祝贺的时候说什么,表达爱意的时候说什么,应有尽有。
(6) 留意文化差异
不同语言有不同的思维习惯和表达方式,在学习过程中留意这些差异。
这是我在小马过河看到的一篇文章,希望能够解决你的问题,谢谢!

Ⅱ 如何通过看电影学英语

老实说,我并不推荐看电影作为英语学习的主要方法,原因在于输入的词汇量要少于相同时间的音频,效率较低,但作为一个扩展练习还是不错的。再者,电影本身没有语法讲解,有讲解的是进行再加工的,针对电影对白进行的语法讲解,资源很少。

Ⅲ 如何通过看电影学英语

任何材料只要运用的好,都是可以起到学习英语的效果的。那么把电影作为学英语的材料,我们应该怎么做呢?

第三,通过电影情节学习英美文化。很多历史片,纪录片都是有着丰富文化背景的,我们在看电影的过程当中,如果发现一个历史事件的原型或者是一个政治事件的隐喻,就可以在看完电影之后通过互联网搜索材料,把这一个史实的来龙去脉弄清楚。也可以通过电影了解某个人物的生平,这些都可以加深我们对英美文化的理解。

From 夏子老师,一个接地气的知识分子。 微信公众号:夏子英文课

Ⅳ 如何看电影学英语

2017年就要过去了,大家有没有在最后的几天做一下总结和回顾呢?

有哪些事情是你一直坚持的,又有哪些事情是你尝试了一下就放弃的?这些放弃的事情,偶尔回想起来会觉得有点可惜呢?也许坚持下来,会有一些不一样的改变。

既然都到了年末,那么今天阅读到最后会有小惊喜。

如果说今年什么是我坚持的事情,那应该是每天坚持听一会英语听力了吧。最开始的两期全部都是慢速VOA和VOA,听完后的感受就是进步明显。于是,我怀着满心期待报名了第三期看电影学英语。

第一天开始的时候,就是我怀疑人生的日子。

在连续听了一周之后,我深刻感受到生活场景与广播新闻真不是一个级别的。那么今天,老师特意采访了我们的Ho姐,该如何通过电影来学习英语。

在开始正文之前,大家肯定要避开几个误区。

误区一:我们是来看电影的。错!我们是来学英语的。既然是学习,那肯定就不会是轻松的事情了呀。

误区二:随便找一部片子都可以学英语。错!许多电影里面会出现大量的专业术语,这些专业术语对于我们理解会造成不小的困扰,并且对于实际生活中应用意义也不大。比如CSI这样的片子,你需要学习那么多法医的专业术语吗?

误区三:我坚持每天看一部电影,英语总会提高的。错!与其看一百部电影,不如把一部电影看一百遍。只有你对于其中的很多场景台词烂熟于心的时候,你才能不自觉地把这些句子用出来。

那具体要怎么才能通过看电影学英语呢?我们就先来讲几点小技巧。那技巧之后的呢?技巧之后就需要你每天坚持呀。

技巧一:选择平台很重要。目前市面上有很多平台都是专门做看电影学英语的,比如学英语专用浏览器呀,专门的剧本讲解呀。这些都是看电影学英语的好素材。

技巧二:选对英语教材。尽量选择生活化的教材,而且语速不宜过快。Ho姐在这里给大家推荐《绝望的主妇》,尤其是开头和结尾的独白,语速适中,用词地道。Ho姐建议大家不仅要听和学,更要尝试跟读。至于怎么跟读比较好呢?小伙伴们可以下载各类配音APP,比如魔方秀。有的小伙伴会说我的英语不好也可以吗?当然可以啦~基础比较弱的小伙伴可以从简单的动画片配起,比如猪精女娃儿佩奇的故事,就是很不错的素材哦。

技巧三:化整为零。不要一上来就准备每天学习一集美剧,这个工作量太大了。我们可以尝试着每天学习5分钟,但是保证把这五分钟的剧情吃透。按照老师的一般经验,五分钟的剧情基本上需要30-40分钟才能真正学完。所以不要小看五分钟哦,真的坚持下来你会看到自己的进步。

技巧四:做好笔记。这个记笔记相信很多同学都已经很有心得了,在这里老师就不做赘述了。

可能很多同学一直不理解,为什么看电影学听力还有那么多的过场。

让我们来举个栗子,比如这样一句话"I know you are, but what am I"是不是每个单词都认识,但是放在一起就摸不准是说什么了?

其实这句话还是很常用的,属于怼人专用句式。基本上有一种你才XX,你们全家都是XX的感觉吧。

好了好了,说了那么多!惊喜再不出来,很多小伙伴都要关闭页面了。

今天要送出去的惊喜,是老师私人送给大家的礼物。是我在超有爱学院坚持每天完成课程得到的礼物(百词斩的东西可是号称国产文具之光哦),在这里送给三位小伙伴。希望大家也可以在2018年找到自己的小坚持。

今天的公众号会打开评论,抢到前三评论的小伙伴就会获得礼物。

沙发礼物,鱼公仔!鱼公仔可是一定要坚持60天并且所有课程要在当天完成才能获得的哦~

板凳礼物,2018年的电影日历。

地板礼物,鱼与熊掌可以兼得的文具礼盒。

小伙伴们,开始踊跃留言吧~

Ⅳ (求助)怎样通过看英语原声电影学英语

新东方教授谈如何通过看原版电影练听力

把思维、文化和语言"泡"来吃

学了几十年的英语却不会说,说出来也是老外听不懂的句子,为什么?因为你把语言当成了科学知识来学。上海新东方学校听力口语培训部主任,电影教学专家邱政政认为,看外文原版电影才能把外国人的思维、文化和语言一起"泡"来吃。

电影的选择

哪些电影比较适合用来学习外语呢?邱先生指出,选择电影有三看:一看语言含量是否大,二看内容是否贴近生活,三看发音是否清晰地道。以上三个方面几乎涵盖了语言学习中语音、语调、节奏、用词、思维、感情等几大要素。最好是看能显示中英文字幕的DVD电影,现在网上出现了一种双字幕的电影,这对英语学习是再好不过的了。

看电影学外语四步曲

第一步:硬着头皮看电影。在看一部新电影之前,不要看字幕,看不懂也要硬着头皮上,至少能对情节有所了解。

第二步:边看电影边看字幕,最好是能显示中英文双字幕。不要以为考完了四、六级等就可以应付一切阅读。实际上,电影中的有些对话看起来很费劲,里面充斥着习惯用法和美国人独有的思维方式,要多看多听,通过中英文字幕的辅助,能很快适应它。

第三步:反复精听。争取听懂每一个单词,每一句话,不懂的、难懂的地方记下来,反复精听,直到听懂为止。

第四步:背诵。一开始可以用中文思考美国人的逻辑思维,边思考边背诵,大约坚持一段时间左右。之后可以大体上用英文思考,把美国人的逻辑慢慢变为自己的了。背诵时重视模仿。

很偶然,有一次在淘宝网上买了几版原版双字幕VCD,里面有大量的非常诙谐的中英文对白,这让我在笑得前仰后合之余突然对英语产生了很大的兴趣。由于电影里运用了大量的美国本土俚语,为此我还专门买了一本俚语词典。也是巧合,那段时间我接着看了好几部欧美的喜剧片,台词中那种对英语异常熟练的驾驭,不断涌现的轻松幽默的谈吐以及演员精湛的演出,让我对英语的兴趣大幅度提升。从这以后我保留了看双字幕电影的习惯;所以我的绝招就是看电影学英语。

无庸赘言,这种方法最大的好处就是可以锻炼听力。这种电影听力不像听磁带那样干巴巴的,在中英文双字幕的帮助下,你可以通过事件发展的逻辑推理,感觉到台词的意思,或者可以多看几遍电影,熟知内容后对台词自然就有感觉了。

在词汇学习上,你可以将词汇的用法做详尽的分析,挖掘词语的深层含义,对词汇有一个全方位的认识,而不仅仅停留在"就词论词"上。例如《阿甘正传》中,阿甘在表达自己极爱吃巧克力时说,自己可以吃下"一百五十万块巧克力",I could eat a bout a million and a half of these. "million"一词在本句中是大量的意思,而并非说阿甘有过人之处,通过对"million"用法的分析,我对美国人的日常用语中用夸张的语气表示数量多的用法,有了一个更直观的了解。

另外,电影是文化的传播者,无论是故事的叙述,情节的发展以及人物关系的变迁都有着很多和中式思维不太相同的地方,而这些通过语言表达出来的文化差异,却不能仅仅用语言分析透彻,这就需要我们对西方文化,尤其是美国文化的一些特点加以了解,在了解的基础上再逐点分析,不断地加以总结,用心体会东西方价值观念的不同,以及由此产生的思维方式的差异,通过对西方历史文化等方面的综合理解,将语言上升到真正意义上的交流,让英语"活"起来。

通过这种学习方法,让我真正体会地道了快乐学习英语的真谛。我想谁都不愿一辈子都盯着字幕看电影吧

Ⅵ 初中英语学习软件—看电影学英语的方法

初中的英语学习是非常重要的,除了平时在课堂上认真学习之外,大家还要借助课余时间利用英语学习软件来学习英语,但是目前市面上有很多的英语学习软件,它们用起来也都十分的简单、方便。下面,小编就为大家介绍一种比较实用的初中英语学习软件—看电影学英语。
看电影学英语是当今社会非常流行的一种学习方式,电影中有很多经典地道的台词是书本上根本学不到的东西。通过观看英文电影,不仅能够拓展学生的知识面,更重要的一点就是,还让我们积累了更多的口语及写作素材,真正做到良好的应用。
第一步:熟悉情节
我们在看电影之前,可以在网上先看一下中英文的剧情简介,主要以看故事情节为主,清楚的了解故事情节之后,可以为接下来观看打下良好的基础。在观看电影时,尽量选择不看中文字幕,使自己完全沉浸在英语的环境之中,同时一定要选择适合自己年龄范围的影片,这样便可以很轻松的理解电影的大意,也很好地锻炼学生的英语听力水平。
第二步:模仿跟读
在第二遍观看的过程中,学生可以选择自己比较感兴趣的片段进行模仿跟读,在跟读的过程中,一定要重点模仿角色的语音语调,有意识地将一些生活中地道用语背诵下来,作为日后口语输出的一些素材储备。学生可根据自己的理解和记忆能力来决定模仿的次数 ,直至能够完全记忆为止。另外,家长可以通过配音软件,找到学生比较喜欢观看的精彩段落,试着做配音练习,再次帮助他们更好地巩固英文的发音和语调。
第三步:摘抄记录
在从第三遍观看的过程中,在看到需要学习的段落时,我们可以放慢速度,一边学习一边听写,随时记下影片中重要单词、词组、习惯结构和个别优美的句子,写完对照英文字幕进行核对,确保准确无误。这时候我们可以深度学习和分析这些词句段落,遇到不认识的单词,也可以通过查字典来更好理解其用法和含义,以方便作为今后输出的素材储备。即使在今后我们不看这些电影了,也要随时拿出来复习一下,这样可以帮助我们更好地学以致用。
看英文电影学英语的确是一种非常轻松有趣的英语学习方法,这种方法不仅让学生对英语学习产生更大的兴趣,拓展了他们的视野,也使英语课堂变得不再那么的枯燥乏味,让学生在快乐中不知不觉地提高了英语学习的综合能力。

Ⅶ 通过看电影来学英语需要注意什么

看英文原版电影/电视剧需要注意的:

  1. 第一遍尽量不要看字幕!能遮就遮吧。实在想搞清楚讲什么,最好是无字幕看完至少一遍以后再来重温研究中间的单词短语啥的。

  2. 多看好过死盯着一个电影/一集电视剧反复不停研究。

  3. 能跟读尽量大声跟读,不要害羞。

  4. 学以致用,新学到的单词短语尽量用到日常生活中(没条件就自己经常用新知识造造句)。

  5. 持之以恒最重要,要有毅力。

不知道你英语水平如何,如果是一般般我建议从电视剧开始,因为电视剧的对话(尤其是生活剧)要远比电影好懂,这样可以建立你的信心和积极性。

有问题就追问吧。

Ⅷ 怎样通过看电影练英语听力

先看一段中文字幕的,然后到回去看英文字幕,又不懂得就查一下

看是什么电影再决定是否跟读,如《阿甘正传》里的口音是美国阿拉巴马州乡下的一个白痴的口音,你要跟读就完了

Ⅸ 如何跟读英语电影,才能学到地道英语口语

电影尽量多看 必须是英文的 开始可以带字幕看看动画片什么的 比较简单 慢慢习惯了就看看电影 不要字幕的 时间长了自然水平就上去了 另外学英语不要着急 慢慢来 从最开始的最实用的电影台词开始记 慢慢的再记长的 坚持一两年自然水平就可以了

Ⅹ 如何有效地看电影学英语呢

1. 抛开中文字幕
有人说要学好英语,可以多看电影,不过条件是每场电影至少要学到四、五个词组。如果不看中文字幕,你做得到吗? 时至今日,因为媒体产品新宠儿DVD 的出现,更造福了广大的英语学习者,不需要用封箱胶带将中文字幕遮蔽起来,也可以轻松切换成英文字幕或无字幕来练习听力。
2. 选择影片
看电影学英语的重点不在于片子的新旧,也无关乎你是否曾经看过,而是要根据个人的英语程度或特定的学习目标来选择适合的影片。比如说,你想学现代的日常生活用语,当然就不要挑古装片;而想了解新闻记者怎么作二十秒归纳报导,可以考虑如「因为你爱过我」Up Close & Personal)之类的片子,因为剧中主角的职业就是记者,部分TV-reporting 的场景可以拿来当作学习范例。一个学期可以选定二、三部片子,每周安排时间到选听室自我学习,将「看电影学英语」成为你固定要进行的功课。下面就来谈谈要怎么选片。
2.1 浪漫喜剧学生活会话
「我的英听能力普通而已,如果电影没有中文字幕,我听得懂吗?」这是一定没问题的啦!没有把握的人,一开始可以先从爱情片下手,因为好莱坞的浪漫喜剧不仅有俊男美女,而且题材软性轻松,每每受到观众喜爱;这类讨论男女关系的电影,时空背景又多设定于现代,剧中人物的生活不至于与现实脱节太大,观众很容易就能产生共鸣。此外,有些对白场景与日常生活情境相关,值得学习者留意,比方说上餐馆点菜或与人辩论等等;甚至,透过剧情还能了解英美等国的风土文化,比如说婚礼或节庆的习俗。八Ο年代末的「当哈利碰上莎莉」(When Harry Met Sally)以及九Ο年代末的「电子情书」(You’ve Got Mail),里头就有好几段对白可以拿来学习。
2.2 经典名片赏隽永对白
「怀旧老片是不是很无聊啊?」假使你把「老电影」跟「沉闷无聊」画上等号,那你就错了!事实上,现代的电影经常是老片新拍,要不然就是在电影里引述经典之作的台词。比如上述的「当哈利碰上莎莉」一片中,主角之间的对白就扯到「北非谍影」(Casablanca);而「电子情书」的故事灵感其实源自「傲慢与偏见」(Pride andPrejudice)。这类永垂不朽的老片虽然少了那么一点煽情的画面、通俗的俚语,但还是蛮有可看性的,可以看看老一辈的人遣词用字一派优雅,字里行间透露出「发乎情,止乎礼」的韵味。另外,如果你想更上一层楼,可以试试改编自文学巨着的老片,比如「咆哮山庄」(Wuthering Heights),这类文学作品通常也是美国高中程度的学生就应该要涉猎的。
2.3 其它主题
除了上述两种类型的电影之外,一般剧情片的主题包罗万象,小自人生哲理,大至国家要事,同样可以拿来当作学习的教材,进一步训练批判性思考或口语简报申论的能力。不过,剧情片的对白通常要比浪漫喜剧来的多,而且情节较为复杂,探讨的主题若是扯上国家社会问题,也会显得较为严肃,学习者可要有点耐性。举个例子,「天人交战」的英文片名是“Traffic”,这可不能翻译成「交通」喔!其实这是一部drug movie,traffic在这里是指毒品非法交易。片中麦克道格拉斯(Michael Douglas)主演的法官经总统任命为全国的Drug Czar,率领打击毒品犯罪。不料,这名法官却发现自己的女儿染上了毒瘾,此时做父亲的心里想必是「天人交战」??!所以全片充斥的主题除了drug dealing(毒品交易)、smuggling(走私)、drug addiction(毒瘾),还有政治权谋以及父女关系。(Czar 原指俄国沙皇,可以引申为掌权者、领导者,总统将全国的drug problems都交给他去打理发落,所以称为Drug Czar;如果是负责能源危机的最高官员,就是Energy Czar。)诸如此类的剧情片除了能让学习者接触到生活会话以外的字汇用语,还可以透过故事情节,设身处地用英语去思考,如果你是剧中人,要如何处理状况解决问题。另外,介绍自然科学的Discovery Channel Video 及National Geographic Video,这类影片的旁白(narration)并不像一般对话那样随性,而比较像是一篇文章,因此句子比较长,文法也比较复杂,不过学习者可以留意优美的句型结构,从中学习写作技巧。
3. 掌握诀窍
别以为把一部电影重复看十次,英语就能进步,你要懂得方法,重点学习,学什么呢?学剧中人的遣词用字,想想他们为什么这么说,看看他们如何将语言灵活运用于情境之中,如果可以的话,最好还要学学他们展现在语言上的幽默,这一点最为困难,即使是苦读英语十年的人也不一定学得来。照这么说来,利用电影学英语其实工程浩大,无法一蹴可几,这种自我学习是重质不重量,只要功夫下的扎实,就算你每次只花十五分钟或半小时来学习一小片段,也绰绰有余了。
3.1 准备电影笔记簿
「工欲善其事,必先利其器。」请准备一本笔记簿,好记下你在影片中发现的关键词汇或剧中人的名言妙语,长久下来,这本笔记簿就成了你个人整理的电影名句数据库。尤其老外说话或写作时,总喜欢引经据典,同样的一句话,如果表明是出自于某某古人或某某电影,马上就显得很有水准的样子。比方说在「乱世佳人」(Gone with the Wind)一片中,逞强的郝思嘉即使到最后夫离子亡,她还是有办法说“Tomorrow is anotherday.”,现在这句台词已经成了大家耳熟能详的话,别人失意沮丧的时候,你就可以说,It’s not the end of the world. Just like Scarlett O’Hara said,“Tomorrow is another day.”,意思是「地球不会因此而停止转动,就像郝思嘉说的,『明天又是新的开』。」
3.2 了解剧情概要
起跑前,要做好预备动作,先大致了解故事的来龙去脉,再进行后续的重点学习。纵使因为没有中文字幕,无法百分之百看懂也无所谓,听懂多少,就算多少。边看边随手写下你「抓得住」的关键词,串联成conceptmap,「理解」加上「联想」,先大致拼凑出故事架构还有电影想探讨的主题。将故事用这种图表简单组织出来,可以培养做摘要的能力,跟自己玩玩“Watch and Tell”的游戏,试着用英语概述情节大纲,或者针对电影探讨的主题,用自己的话表达个人看法,训练口说能力。
3.3 选择片段学习
用电影来学英语,不用强求自己每一个字每一句话都要听懂了,百分之百确定了,才要继续往下看,这样反而会阻碍了学习的兴趣。其实当你画出如上所示的concept map,就可以帮助你回忆剧情,你只要挑出重点段落,分段来学习就行了。拿上图来举例,其中有个片段描述吊儿郎当的哈利搭上莎莉的便车之后,为了打发时间,总要打开话匣子,于是想跟莎莉聊聊life story,两人在车内的这段对白就有好几处值得留意:
Harry: Why don’t you tell me the story of your life? … We’ve got 18 hours to kill before we hit New York.
Sally: The story of my life isn’t even going to get us out of Chicago. I mean nothing’s happened to me yet. That’s why I’m going to New York. … I can go into journalism school to become a reporter.
Harry: So you can write about things that happen to other people.
Sally: That’s one way to look at it.
Harry: Suppose nothing happens to you. Suppose you lived out your whole life and nothing happens. You never meet anybody, you never become anything, and finally you die in one of those New York deaths which nobody notices for two weeks until the smell drifts into the hallway.
「打发时间」叫“kill time”,这段路程要18 小时,所以哈利说“we’ve got 18 hours to kill”,另外,“hit”在这里引申为「抵达目的地」的意思。莎莉的回答可绝了,“The story of my life isn’t even going to get us out of Chicago.”,字面上的意思是车子还没驶离芝加哥,可能就把她的一生全讲光了,其实就是说她的生活平淡无奇,没什么好说的。你看看这句话里没有一个难字,但是听起来多么生动贴切啊!这就是我们要学起来的。后来哈利嘲讽她,一个什么都没经历过的人(哈利尤其是在暗讽莎莉缺乏男女经验),要怎么成为报导他人经历的记者?最后还叫莎莉当心成为纽约的独居老人,说不定死了两周传出尸臭味了,才被人发现唷!(drift是漂/飘流的意思)像这样只有几分钟的对白,就可自成一个段落,反复看个几次,不仅学到了字词的用法,还能看看两人一句来一句去之间所展现的幽默。

3.4 从影片中记单字词组
是否很多人都有这种感觉?英文课本整理的单字或词组,背的愈多,忘的也不少,单单覆诵那些字母的组合,根本与字义兜不起来,更别提拿出来用,当然会「今日背,今日忘」。但是看着电影来学就不同了,透过剧情及影像,可以强化这个字在我们脑子里的印象,而且当你随着剧中人物跟读(shadowing),还能顺便模仿发音及语气等等。例如,obnoxious意思是「讨人厌的」,在准备托福留学考试的字汇书里,这个字被列为要达六百分以上的必背单字,由此可知它的难度,别说要把它记起来,连要发音都有点难,可是,如果你透过莎莉来学,效果肯定倍增。当哈利躲在书店一角偷偷瞄着莎莉,莎莉转头对朋友说“He's obnoxious.”,那种不屑的表情是不是更增添了这个字的意味?影片中还出现另一个前缀“ob-”的单字-“obituary”,指的是「讣闻」,这个单字一般会话不常提及,不太好记,但是看看爱说笑的哈利是怎么说的:
“… What’s so hard about finding an apartment? What you do is you read the obituary column. You find out who died, go to the building and tip the doorman. What they could do to make it easier is combine the obituaries with the real estate section. Then you have, “Mr. Klein died today, leaving a wife, two children and a spacious three-bedroom apartment with a wood burning fireplace.”
哈利说朋友都安慰他离婚后至少还保有房子,可是找房子有什么难的,只要翻翻报纸的讣闻,看谁死了,就去接手他的房子甚至家庭,要是报社把房屋租售的版面跟讣闻摆在一起,那就更方便了。听了哈利这段自嘲的话,是不是对“obituary”这个字比较有印象了呢?
3.5 看剧中人运用情境会话
「英文学了这么多年,背也背过了,考也考过了,可是一碰到真正要开口说英语的机会,总是脑筋一片空白,不晓得那些句型都跑到哪儿去了?」原因无他,光是背诵课本那种A跟B硬梆梆的对话,当然没用喽!举例来说,一般的会话课本中,必定会学到上馆子点菜,课本里的例句似乎永远只有“How would you like your steak?” “Well done, please.”之类的答案,这种标准对话在真实生活中好像不太够用,万一侍者多问你一句,是不是就慌了呢?莎莉可不一样,从前菜到甜点样样讲求完美精准,哈利称她是great orderer,现在就来学学莎莉的「龟毛」点菜法:
Waitress: What can I get you?
Harry: I’ll have a number 3.
Sally: I’d like the chef’s salad, please, with the oil and vinegar on the side, and the apple pie.

Sally: … I’d like the pie heated, and I want the ice cream on the side. And I’d like strawberry instead of vanilla, if you have it. If not, then no ice cream, just whipped cream, but only if it’s real. If it’s out of a can, then nothing.
Waitress: Not even the pie?
Sally: No, just the pie, but then not heated.
请注意这家餐厅不过是公路旁卖简餐的diner,哈利用的是「麦当劳式」的点法「3 号餐」,简单了事,而看莎莉点菜简直太神奇了,虽然点的是沙拉,可是橄榄油及醋汁要放在旁边,不能淋上去喔!说到甜点更是精采,“à la mode”源自法文,就是在甜点上面加一球冰淇淋,莎莉特别强调如果有冰淇淋,苹果派就要加热,冰淇淋要放在旁边,而且只要草莓口味,不然就放whipped cream(鲜奶油)就好,不过鲜奶油要现打的,罐装挤出来的她可不要。哇!原来点餐也可以这么灵活,习惯背课本的人要注意了,赶快丢掉那种制式的对话吧!
3.6 留意文化差异
在美国,学生花钱是能省则省,所以让人搭便车或共乘是常有的事,不仅车租或油钱可以共同分担,如果是长途旅行,还可以轮流换手开车。影片中,哈利一上车,一板一眼的莎莉就要跟他讨论怎么轮流开车:
“I have it all figured out. It’s an 18-hour trip which breaks down into 6 shifts of three hours each or alternatively we could break it down by mileage.”
“alternatively”用于提出另一种不同的建议选择或替代方案。莎莉的意思是她都算好了,从芝加哥到纽约要花18 小时,看是要分成六段轮流开车(shift是轮班),每次三小时,还是要用哩程数来分。
我学习电影有一段时间了,同时看过英语九百句,走遍美国等等,走过不少的弯路,现在回过头来总结总结,也和大家分享分享我的看法。
1. 电影学习的特点
首先就电影这种题材来讲,我觉得有它的优势和它的局限性,它的局限性在于,任何一部原版的电影,它都不是用来教学语言的,所以它的语言有很大的随意性,规范不规范,还有各种语音都掺杂其中,如果不加分析,一概拿来,势必会搅乱方向,而且就一部电影而言,它的场景,人物都有一定的限制。这方面一些经典的语言教材有它的优越性,它们涵盖了几乎全部的英语场景,但是覆盖面太广,造成它的语言比较简单和单一。电影的优点就是他本身是要说故事,尤其是其中的人物矛盾冲突,所以它的语言丰富多彩,能真正反映人物的心里的语言,我觉得这一部分才是语言的精华。因为语言本身就是那来应用,交流的。所以我觉得电影和那些教材是相互补充的,还有一点好的是电影的题材非常丰富,我认为除了在一些反映现代的影片中学习实用的东东,还可以在一些名著改编的电影中欣赏语言,如(哈姆雷特)。下面我按照思维,句词和语音三方面来谈;
2. 电影的思维
我讲的思维不是那种高不可攀,什么那些美国人独特的文化,和思维习惯,我可没有在美国待过数十年,我讲的思维就是人在对话中所表现的想法,还有在那种对话中所体现的思维方式,这一点我感觉和咱们平时说话一样,在我们平时的说话中,我认为人的对话有两种方式,一种是单纯的你在表达观点,其他人基本在听你的,是不是插插嘴而已,还有一种是两个人针锋相对,我们听这两人的对话,缺少任何一个就不完整了。我们在中文的语境下想想如何来有效的进行交流,譬如我的同学中,就有人喜欢打机关枪似的说个半天,我们就会认为这人口才好,但下来去问问听众,有时听众都没听懂,甚至根本走神了,这样的交流有什么用 ?就像你用英语说了个半天,但是what is the point?这才是最重要的,电影这方面的对话甚至相当于独白一样,它的语言一定间接而有,有时接收者的语言就是在承上启下,挑起话源,达到交流的目的。例如毕业生中,本地此在饭店里,犹豫不定的语言,加上罗宾逊夫人插进的语言就是这种。在第二种针锋相对似的,你可留意对话中连接点,你说一句我接着上句说你,这就是用对话中的语言,它们语言中连接点就是闪光点。同时因为影片中都是英美人之间的对话,可以让我们看看他们是怎样去表达统一各想法和性格的,我们拿毕业生中罗宾逊夫妇为例,罗宾逊先生的语言从他与本的两次谈话可以看出,第一次是醉醺醺的教导本及时行乐,第二次在本的租的公寓里对话中,就看出这人的‘虚’来,先是拿两句话挤兑本,“我哪里得罪你了,我是不是做了是么让你瞧不起的事”然后模糊见本握着拳头过来,又跳起来说:咱们文明人,用不着这么粗鲁吧!”,罗宾逊夫人在和本那一晚上的交谈中,也可看出她的事故,基本上没有一点套话,真正的惜言如金,直到谈到女儿时才失去常态,这些情节是多么的生活化,与我们的生活多么接近,然后咱们可以再想想,遇到那种情况,我们会作何反应,当你想到说的中文时,是让自己阅历丰富了点,在转到英文,就练了汉反英,甚至根据人物的思维反推的语言,再去对照。
3. 电影的句子和词汇
而句型和词汇方面,先将词汇我把他们分为两个大面,即书面中和口语中的,也可是fml和infml,而电影中多是口语上的,这其中有可分为场景专用词和口语的惯用词,在市面的书中场景词和惯用词通常和起来讲,我觉得那些场景的专用词靠记忆就可以攻破,而一些惯用词需要灵活掌握的词,这些也是经常在对话中卡壳的词,电影中出现平率非常高的就是这些词,我在毕业生中找了一些,如ever,or something,happen,deal等,应该将它们的用法和搭配掌握熟练。关键在讲透。再说说句子,拿市面上一些教场景的教材来说,譬如一个场景,一个问候列了很多句子供你选,这方面有人是强调背大量的句子,我觉得要光是背实际上就是量的积累,其中应有质的突破,弄清句子的使用环境,然后比较它们,再自己造句,这方面去看看电影里各种人物对话,由于人物所处的背景和心情不同,句子和词选取就更生活化。确实在英语学习中的积累是必不可少的,而且大量更有好处,我认为同时重点突出,我认为能提高效率,节约时间,与其死背了百部电影,不如研究透一部电影的句词。
4. 电影的语音
在学习语音上我觉得一直有个误区,就是过于追求语音上的地道,我总认为语言的作用就是交流,语音是它的包装,而且从学习的效率上来讲,我觉得语音要来的慢些,而且它的标准很模糊,说别人语音好,其实有些是关乎本身的嗓音,有些人说中文的嗓音就很磁性,再说英文就更好听,二我觉得语音的训练要长时间,但是不必追求的太过了,如果没有语言的简洁和地道,光剩下漂亮的语音,又有什么用呢? 至于在语音过程中的绕口令等等都是不错的方法,这方面标准的美国电影也是一个模版 ,就不再多说了。

5. 总结
以上的顺序实际上是我认为的电影学习和教学的顺序,思维-句词-语音。
先感受电影中对话的思维,实际上就是其情节的表现就是语感 ,我觉得容易在短时间掌握,仅限在这部电影中,然后有重点的记忆句词,最后是长时间模仿语音。